Fotos und Illustration: Susanne Eiynck-Smith
Sprecher Deutsch: Stephan Niemand
Übersetzerin und Sprecherin Urdu: Tanzeela Buttar
© Mulingula e.V., lizensiert unter CC BY-NC-ND 4.0

 

Abspielen

Der Schulausflug

 von Paul Maar

 

Abspielen

اسکول کا تفریخی سفر

از پاؤل مار

 

Abspielen

Tina und Tim sind Freunde.
Und seit diesem Schuljahr sind sie sogar in einer Klasse.

Ihre Lehrerin heißt Frau Bode.
Frau Bode ist sehr freundlich. Sie hat gute Ideen.

 

Abspielen

ٹینا اور ٹم دوست ہیں۔ 
اور اس تعلیمی سال سے وہ ایک ہی کلاس میں بھی ہیں۔  


ان کی استانی کا نام محترمہ بوڈے ہے۔ 
محترمہ بوڈے بہت دوستانہ ہیں۔ اُن کے پاس بہت اچھے خیالات ہوتے ہیں۔ 

Abspielen

Sie plant mit der Klasse einen Ausflug. Die einen wollen wandern, die anderen wollen lieber mit dem Bus fahren.

„Am besten machen wir beides", sagt Frau Bode.

„Wir fahren mit dem Bus zum Steigerwald. Dann lassen wir den Bus am Waldrand stehen und wandern zu einer Ruine.“

„Zu welcher Rinne wandern wir?" fragt Jörn.

„Eine Ruine", verbessert Tina. "Das ist ein kaputtes Haus."

Frau Bode nickt. „Ja, es sind die Reste von einer alten Ritterburg. Ganz dicke Mauern und ein hoher Turm."

Abspielen

وہ کلاس کے ساتھ ایک تفریخی سفر کی منصوبہ بندی کرتی ہیں۔ ان میں سےکچھ پیدل چلنا چاہتے ہیں، لیکن دوسرے بس میں سفر کرنا چاہتے ہیں۔    

“ بہتر ہے ،کہ ہم دونوں کریں”، محترمہ بوڈے کہتی ہیں۔ 

“ہم سٹاٸیگروالڈ  تک بس میں سفر کریں گے۔ پھر ہم بس کو جنگل کے کنارے پر چھوڑ دیں گے اور ایک کھنڈر کی طرف پیدل چلیں گے۔”

“ہم کس ٹھنڈر کی طرف جاٸیں گے؟” یارن پوچھتا ہے۔ 

“ایک کھنڈر”،ٹینا درست کرتی ہے۔ یہ ایک پرانا ٹوٹا ہوا گھر ہے۔ 

محترمہ بوڈے نے سر ہلایا۔ “ ہاں وہ ایک پرانے محل 
کی باقیات ہیں۔ بہت موٹی دیواریں اور ایک اوُنچا مینار۔”

Abspielen

Am Mittwoch früh treffen sich alle am Schillerplatz.

Da wartet schon der Bus. Pünktlich geht es los.

Nach drei Stunden hält der Bus am Waldrand. Der Fahrer sagt: „Ich warte hier solange.“

 

 

Abspielen

بدھ کی صبح سب لوگ شلر پلٹز پر ملتے ہیں۔ 

بس وہاں پہلے سے ہی انتظار کر رہی ہوتی ہے۔ بس پورے وقت پر چلتی ہے۔ 

تین گھنٹوں بعد بس جنگل کے کنارے پر رُکتی ہے۔ ڈراٸیور کہتا ہے:”میں یہاں انتظار کروں گا۔”

 

Abspielen

Ein paar aus der Klasse wollen gleich losrennen.

Frau Bode ruft: „Nicht so schnell! Wenn wir jetzt durch den Wald gehen, gelten folgende Regeln:

Wir bleiben zusammen, keiner rennt allein weg.
Und keiner geht vom Weg ab.
Es ist gefährlich hier im Wald.
Ich möchte keinen von euch verlieren.
Habt ihr das verstanden?"

 
 

Abspielen

کلاس میں سے کچھ فوراً بھاگنا چاھتے ہیں۔ 

محترمہ بوڈے آواز دیتی ہیں:”اتنی جلدی نہیں! جب ہم جنگل سے گزر رہے ہیں،تو درج زیل اُصول اپنانے ہوں گے:

 

ہم سب ساتھ رہیں گے، کوٸی اکیلا نہیں بھاگے گا۔ 

اور کوٸی بھی راستہ نہیں چھوڑے گا۔ 

اِدھر جنگل میں خطرہ ہے۔ 

میں تم میں سے کسی کو بھی کھونا نہیں چاہتی۔ 

کیا آپ کو سمجھ آٸی؟”

Abspielen

Als sie eine Weile gewandert sind, kommen sie an eine Stelle, wo viele Büsche stehen.

Bastian entdeckt es zuerst: „Himbeeren!" schreit er.

Die anderen sind schon bei den Büschen und stopfen sich den Mund mit Beeren voll.

„Fünf Minuten habt ihr Zeit", sagt Frau Bode.
Nach einer Weile ruft sie: "So, genug jetzt! Wir müssen weiter."

 

Abspielen

کچھ دیر پیدل چلنے کے بعد، وہ ایک ایسی جگہ پہنچے، جہاں بہت سی جھاڑیاں تھیں۔ 

باسٹیان نے سب سے پہلے دریافت کیا:”رس بھری!”وہ چلایا۔ 


 

 

 

دوسرے پہلے ہی جھاڑیوں کے پاس ہیں اور منّہ میں رس بھری ٹھونس رہے ہیں۔ 

“آپکے پاس پانچ منٹ ہیں”، محترمہ بوڈے کہتی ہیں۔ 
کچھ دیر بعد وہ پُکارتی ہیں: “چلو، اب بہت ہو گیا! ہمیں آگے بڑھنا ہے۔”

 
 

Abspielen

Als sie wieder unterwegs sind, sagt Tina zu Tim: "Schade, dass wir weiter mussten.
Die Beeren waren so lecker!“

 

 
 

Abspielen

جیسے ہی وہ آگے بڑھنے لگتے ہیں، ٹینا ٹِم سے کہتی ہے: “افسوس، کہ ہمیں آگے جانا پڑا۔  بیری بہت مزیدار تھیں!”

Abspielen

Nach zehn Minuten kommen sie zur Ruine.

Erst steigen alle auf den Turm.

Tina und Tim probieren aus, wie lange ihre Spucke von der Turmspitze bis zum Waldboden braucht.

Als alle wieder unten sind, sagt Frau Bode: „Hier machen wir nun eine halbe Stunde Pause. Jetzt dürft ihr eure Brote auspacken. Aber bitte, bleibt hier. Dass mir keiner weggeht!"

 

Abspielen

دس منٹ کے بعد وہ کھنڈر پر پہنچ جاتے ہیں۔ 

سب پہلے مینار پر چڑھتے ہیں۔ 


 

 

ٹینا اور ٹِم یہ دیکھتے ہیں کہ، ان کا تھوک مینار کی چوٹی سے جنگل کی زمین تک کتنا وقت لیتی ہے۔  

جب سب نیچے آ گٸے تو ، محترمہ بوڈے کہتی ہیں:
“ہم یہاں اب آدھے گھنٹے کا وقفہ لیں گے۔ 
اب آپ اپنا لنچ کھول سکتے ہیں۔ 
لیکن مہربانی کر کے، یہاں ہی رہو۔ تا کہ کوٸی بھی مجھ سے دُور نہ ہو!”

Abspielen

Tina guckt nach, was Mama ihr mitgegeben hat. „Oh, nein“,  stöhnt sie. „Käsebrot!“

„Magst du Käse?", fragt sie Tim.
„Ja, gern", antwortet Tim und lacht.
Tina fragt Tim: „Tauschen wir?"
„Ja, gern," sagt Tim und lacht noch mehr.
Dann zeigt er Tina sein Brot: Auch Käse!

„Ich hol mir einfach ein paar Himbeeren", sagt Tina.

„Das geht nicht", flüstert Tim. „Du hast doch gehört, was Frau Bode gesagt hat."

„Die merkt das gar nicht", flüstert Tina.
„Bis die Pause vorbei ist, bin ich längst wieder hier." Heimlich schleicht sie weg.

 

Abspielen

ٹینا دیکھتی ہے ، کہ امی نے اُسے کیا ساتھ دیا ہے۔ “اوہ ،نہیں” وہ کراہتی ہے۔  “پنیرسینڈوچ!”

“تمہیں پنیر پسند ہے؟” ،وہ ٹِم سے پوچھتی ہے۔ 
“ہاں ، خوشی سے” ، ٹِم جواب دیتا ہے اور ہنستا ہے۔ 
ٹینا ٹِم سے پوچھتی ہے: “کیا ہم تبادلہ کریں؟”
“ہاں ، خوشی سے،” ٹِم کہتا ہے اور مزید ہنستا ہے۔ 
پھر وہ ٹینا کو اپنا لنچ دکھاتا ہے: وہ بھی پنیر!

“میں بس کچھ رس بھری لے آتی ہوں”، ٹینا کہتی ہے۔ 

“یہ ممکن نہیں”، ٹِم نے سرگوشی کی۔  “تم نے سنا نہیں جو محترمہ بوڈے نے کہا۔”

“اُن کو پتہ بھی نہیں چلے گا”، ٹینا نے سرگوشی کی۔ 
“جب تک وقفہ ختم ہو گا ، میں یہاں واپس آ چُکی ہوں گی۔” وہ چپکے سے چلی گٸ۔ 
 

 

Abspielen

Tim wartet.

Nach einiger Zeit fragt Frau Bode: „Sind eigentlich alle da?"

„Ja!" ruft Tim ganz schnell und ganz laut.

„Wir wollen lieber mal abzählen, ob auch wirklich alle 29 hier sind", sagt Frau Bode. „Wer fängt an?"

 

Abspielen

ٹِم انتظار کرتا ہے۔ 

تھوڑی دیر بعد محترمہ بوڈے پوچھتی ہیں:   “کیا سب اِدھر ہی ہیں؟”


 

 

“ہاں!” ٹِم بہت جلدی سے اور بہت زور سے پکارتا ہے۔ 

“بہتر نہیں کہ ہم گنتی کر لیں ، کہ آیا واقعی تمام ۲۹ اِدھرہی ہیں”، محترمہ بوڈے کہتی ہیں۔  
“کون شروع کرے گا؟”
 

Abspielen

„Ich", sagt Elvira und ruft laut: „Eins!"

„Zwei!" ruft Bastian.
„Drei!" Das war Achim.
„Vier!" ruft Tim.
So geht es weiter.

„Hoffentlich kommt Tina bald", denkt Tim.
Sonst merkt Frau Bode, dass wir nur 28 sind."

„Achtundzwanzig!" ruft da schon Eva.

Einen Augenblick ist Stille. Da ruft Tim schnell: „Neunundzwanzig!"

„Gut. Dann sind wir ja vollzählig", sagt Frau Bode. Keiner hat gemerkt, dass Tim zweimal eine Zahl gerufen hat.

Abspielen

“میں” ، ایلوِیرا کہتی ہے اور زور سے پُکارتی ہے: “ایک!”

“دو!” باسٹیان پکارتا ہے۔ 
“تین!” یہ آخم تھا۔ 
“چار!” ٹِم پکارتا ہے۔ 
اوراِسی طرح جاری رہتا ہے۔ 


“امید ہے کہ ٹینا جلد ہی آ جاۓ گی” ، ٹِم سوچتا ہے۔ ورنہ محترمہ بوڈے کو احساس ہو جاۓ گا، کہ ہم صرف ۲۸ ہیں۔” 

“اٹھاٸیس!” ایوا آواز دے دیتی ہے۔ 

ایک لمحے کے لٸے خاموشی چھا گئی۔ تب ٹِم جلدی سے پُکارتا ہے: “انتیس!:

“بہت خُوب۔ ہم  سب مکمل تعداد میں ہیں” ، محترمہ بوڈے کہتی ہیں۔ کسی نے خیال نہیں کیا، کہ ٹِم نے دو بار ایک نمبر بولا ہے۔ 

 

Abspielen

„Wir nehmen eine Abkürzung", sagt Frau Bode und marschiert voraus.

Tim geht sehr, sehr langsam und guckt sich immer wieder um.

Wo Tina nur bleibt?

 

 

Abspielen

“ہم ایک چھوٹا راستہ لیں گے”، محترمہ بوڈے کہتی ہیں اور سب سے آگے بڑھتی ہیں۔ 

ٹِم بہت ہی آہستہ چلتا ہے اور اِدھر اُدھر دیکھتا رہتا ہے۔ 

ٹینا کہاں رہ گٸ؟

Abspielen

Tina hat inzwischen ganz viele Himbeeren gegessen.
„Jetzt muss ich aber schnell zurück", sagt sie sich.

Aber als sie zur Ruine kommt,
sind alle schon weg.
„So ein Mist!" schimpft Tina."
Welchen Weg sind die wohl zurück?
Drei Wege führen von der Ruine weg.
Tina entscheidet sich für den linken.

Sie rennt, so schnell sie kann.
Wo sind nur die anderen?

Abspielen

ٹینا اتنی دیر میں بہت زیادہ رس بھری کھا چُکی ہوتی ہے۔ 

“اب مُجھے جلدی واپس جانا چاہیے” ، وہ اپنے آپ سے کہتی ہے۔ 


 

لیکن جیسے ہی وہ کھنڈر کے پاس آتی ہے ، تو سب جا چُکے ہوتے ہیں۔ 
“یہ کیا بکواس ہے!” ٹینا اپنے آپ کو سرزنش کرتی ہے۔ “وہ کس راستے سے واپس گۓ ہوں گے؟
کھنڈر سے تین راستے باہر کی طرف نکلتے ہیں۔ ٹینا باٸیں جانب والے راستے کا اِنتخاب کرتی ہے۔ 

وہ بھاگتی ہے ، جتنا تیز وہ بھاگ سکتی ہے۔ باقی سب کہاں ہیں؟


 

Abspielen

Tim bleibt schließlich stehen.
Was soll er nur machen?
Soll er Frau Bode sagen, dass Tina fehlt? Aber dann muss er ihr gestehen, dass er zweimal gerufen hat.

„Tim, du trödelst“, sagt Frau Bode. „Jetzt komm schon!" Tim geht langsam weiter.

 

Abspielen

ٹِم آخر کار رُک جاتا ہے۔ اب وہ کیا کرے؟

کیا وہ محترمہ بوڈے کو بتا دے ، کہ ٹینا لا پتہ ہے؟ لیکن پھر اُسے اُن کے سامنے اعتراف کرنا ہو گا، کہ اِس نے دو دفعہ پُکارا تھا۔ 

“ٹِم ، تم رینگ رہے ہو”، محترمہ بوڈے کہتی ہیں۔ “اب آ بھی جاؤ!” ٹِم آہستہ سے آگے بڑھتا ہے۔ 


 

Abspielen

Tina rennt und rennt. Der Wald wird immer dichter.

Sie bleibt stehen und guckt sich um.

Irgendwo knackt ein Zweig. Es raschelt im Gebüsch.

Tina hält vor Angst den Atem an.

Ein Hase hoppelt aus dem Busch vor ihr.

Erleichtert rennt sie zurück zur Ruine.

Dort nimmt sie nun den mittleren Weg. Ob das jetzt der richtige ist?

Abspielen

ٹینا دوڑتی چلی جا تی ہے۔ جنگل مزید گھنا ہوتا گیا۔  

وہ رُک جاتی ہے اور اِدھر اُدھر دیکھتی ہے۔ 


 

کہیں پر ایک ٹہنی ٹوٹتی ہے۔ جھاڑیوں میں سرسراہٹ ہوتی ہے۔  ٹینا ڈر کے مارے سانس روک لیتی ہے۔ 
ایک خرگوش اسکے سامنے جھاڑی سے اُچھل کر باہر نکلتا ہے۔ 
ایک سکون کا سانس لے کر وہ واپس کھنڈر کی طرف بھاگتی ہے۔ 

وہاں اب وہ درمیانی راستہ اختیار کرتی ہے۔ کیا اب یہ صحیح ہے؟


 

Abspielen

Tim hält es nicht mehr aus. „Frau Bode, halt!“, ruft er. „Tina fehlt."

Und er erzählt, was er gemacht hat.

Frau Bode schimpft gar nicht, sie wird nur sehr, sehr aufgeregt.

„Schnell zurück! Ruft alle nach Tina!", befiehlt sie. „Wir müssen Tina finden."
Alle rufen, alle rennen zurück.

Aber Tina ist weder bei der Ruine, noch bei den Himbeeren und sie antwortet auch nicht.

„Mein Gott! Wie schrecklich!", sagt Frau Bode. Sie weint fast.

„Ich muss die Polizei verständigen, mir bleibt keine andere Wahl."

Abspielen

“محترمہ بوڈے ، رُک جاٸیں!” وہ کہتا ہے۔ “ٹینا نہیں ہے۔” اور وہ بتاتا ہے ، کہ اُس نے کیا کِیا۔ 

محترمہ بوڈے بلکل بھی نہیں ڈانتی، وہ بس بہت زیادہ پریشان ہو جاتی ہیں۔ 
“جلدی واپس! ہر کوٸی ٹینا کو آواز دو!” ، وہ حکم دیتی ہیں۔ 

“ہمیں ٹینا کو تلاش کرنا ہے۔ سب آواز دیتے ہیں ، سب واپس بھاگتے ہیں۔ 

لیکن ٹینا نہ تو کھنڈر کے پاس، نہ ھی رس بھری کی جھاڑیوں کے پاس اور نہ ہی وہ جواب دیتی ہے۔ 

“میرے خدا! بہت بُراہوا!” ،محترمہ بوڈے کہتی ہیں۔ وہ تقریباً رونے لگتی ہیں۔ 

“مجھے ہر صورت پولیس کو اطلاع کرنی ہو گی، میرے پاس اب کوٸی اور راستہ نہیں ہے۔”

Abspielen

Frau Bode ruft: „Wir müssen schnell zum Bus. Dort liegt mein Handy.“

Alle Kinder rennen bis sie beim Bus ankommen.
Da sitzt Tina neben dem Fahrer!

„Tina!" schreit Frau Bode. „Tina, wo kommst du denn her?"

 

Abspielen

محترمہ بوڈے آواز دیتی ہیں: “ہمیں جلدی سے بس تک پہنچنا ہے۔ میرا موباٸل فون وہیں ہے۔”

تمام بچؔے بس کے پاس پہنچنے تک دوڑتے ہیں۔ 
وہاں ٹینا ڈراٸیور کے پاس بیٹھی ہوتی ہے!

“ٹینا!” محترمہ بوڈے چِلاٸیں۔ “ٹینا، تم یہاں کیسے آٸی؟”

Abspielen

Tina sagt kleinlaut: „Ich habe mich verlaufen. Frau Bode, es tut mir ja so leid. Ich habe große Angst gehabt."

„Meine Angst war noch viel größer", sagt Frau Bode.

„Aber meine war am größten!", sagt Tim.

 

Abspielen

ٹینا شرمندہ آواز میں کہتی ہے: “میں کہیں کھوگٸی تھی۔ محترمہ بوڈے ، میں بہت شرمندہ ہوں۔ میں بہت زیادہ پریشان ہو گٸی تھی۔”

“میری پریشانی اور بھی بڑی تھی”، محترمہ بوڈے کہتی ہیں۔ 

“لیکن میری (پریشانی) سب سے بڑی تھی!”، ٹِم کہتا ہے۔ 

 

Abspielen


Ende
 

Abspielen


ختم شُد

 

Gehe zu:

in Landscape-Ansicht drehen