Sprecher Deutsch: Timo Matzolleck
Übersetzer Englisch: Jan Bruder
Sprecherin Englisch: Karen Hubeny
aus: "Dreizehn Geschichten von Bösen und Wichten für Neffen und Nichten" mit freundlicher Genehmigung des Beltz-Verlags
von Nikolaus Heidelbach
by Nikolaus Heidelbach
Eines Tages konnte Gerda ihre Puppen nicht mehr leiden.
One day, Gerda could no longer stand her dolls.
Sie bastelte sich ein Männchen und nannte es Heinz.
She crafted herself a little man and called him Heinz.
Weil sie sich große Mühe gegeben hatte, war Heinz sehr schön und konnte sogar lachen.
Because she had put in great effort, Heinz was very handsome and could even laugh.
Natürlich nahm sie ihn mit in ihr Bett und erzählte ihm Geschichten.
Of course, she took him to bed with her and told him stories.
Letzten Sonntag ging Gerda mit Heinz spazieren und er konnte fast alleine laufen.
Last Sunday, Gerda went for a walk with Heinz and he could almost walk all by himself.
Letzten Montag hat er sie morgens ins Bein gezwickt.
Last Monday, he pinched her leg in the morning.
Letzten Dienstag hat er ihr mittags alles weggegessen.
Last Tuesday, he ate all her food at lunchtime.
Letzten Mittwoch hat er sie abends angebrüllt: „Blöde Gans!“
Last Wednesday evening, he yelled at her: "Silly goose!"
Letzten Donnerstag hat sie ihn rausgeschmissen!
Last Thursday, she threw him out!
Letzten Freitag hat Heinz noch einmal geklingelt. Gerda hat nicht aufgemacht. Seitdem hat sie nichts mehr von ihm gehört.
Last Friday, Heinz rang the doorbell one more time. Gerda didn't open the door. Since then, she hasn't heard from him.